Ao contrário dos empresários ocidentais, os japoneses levam muito a sério o nome de suas empresas, sempre existe uma referência direta ou até mesmo uma interpretação filosófica nos nomes das corporações nipônicas. Na indústria de games não é diferente, veja o significado de algumas das mais conhecidas marcas:
![]()
Nin-ten-do é a leitura de um kanji; “nin” significa responsabilidade, “ten” é céu (no sentido de paraíso), e “do” é templo, com esse conjunto de palavras fica difícil formular uma frase no nosso idioma, mas existe uma versão que melhor resume a idéia da marca, que é ”deixe a sorte para o céu”… vai entender…
![]()
SEGA não tem nada a ver com deficiência visual, na verdade é a abreviatura de Service Games, que antes de ter esse nome era chamada de Standard Games. Mesmo sendo um orgulho dos japoneses, a empresa na verdade foi fundada por um americano, David Rosen, e só comprada em 1979 pelo Sr. Nakayama.
![]()
Captain Command? Também… mas na verdade CAPCOM vem de Capsule Computers, mais um exemplo da mania que os japoneses tem de abreviar palavras. Uma curiosidade é que no idioma japonês não existem sílabas terminadas em M, então em katakana se escreve “kappu-conn”.
![]()
Esse é bem conhecido: Shin Nihon Kikaku. “Novo Projeto Japonês” ou “Novo Design Japonês”.

Não confunda com Taiko, que é tambor, Taito vem da palavra Big East – Grande Leste – o que na verdade deveria ser “Dai To”.




Comentários